Termos & Condições

 

§ 1 Aplicabilidade

(1) Estes termos contêm as condições para uso de nossos serviços entre você, como um negócio, e nós, YFutur, Harnackring 66D – 21031 Hamburgo. Um negócio é uma pessoa jurídica ou uma sociedade jurídica que, ao entrar numa transação legal, atua no exercício de sua atividade profissional.

(2) As alterações nestes termos e condições serão comunicadas a você por escrito. Se você não se opuser às alterações dentro de quatro semanas após o recebimento do aviso, tais alterações serão consideradas como reconhecidas por você.

(3) Estes termos e condições também se aplicam a futuras relações de negócios. Assim, não precisamos nos referir a estas novamente. Se a sua empresa tiver termos e condições conflitantes ou complementares, sua validade portanto estará contradita; estes só se tornam parte do contrato mediante nosso consentimento expresso. Os desvios só serão efetivos se expressamente acordados por escrito.

§ 2 Objeto Contratual e Conclusão do Contrato

(1) O objeto contratual são os trabalhos e serviços oferecidos por nós em termos de web design, programação e manutenção, bem como obras de marketing digital e estratégia digital. Sua descrição específica pode ser encontrada em sua oferta individual.

(2) Você entra em contato conosco através do formulário de contato, por e-mail ou telefone e descreve sua solicitação, para que possamos fazer uma oferta individual personalizada para suas necessidades. Você receberá uma oferta vinculativa da nossa parte (= oferta no sentido de §145 BGB). Somente através da confirmação explícita de seu pedido por escrito, nosso contrato se inicia.

(3) Nós não fornecemos aconselhamento jurídico, em especial sobre questões de concorrência, direitos autorais, marca registrada e leis midiáticas. Se necessário, é preciso que você procure aconselhamento jurídico externo. Nós também não fazemos nenhum pedido de patente.

§ 3 Processo de Cooperação Contínua

(1) As nomeações são vinculativas, se confirmadas por escrito ou documentadas na ata das reuniões.

(2) Quando os serviços estratégicos e de consultoria são o objeto contratual, nós o aconselharemos após uma descrição detalhada de suas necessidades. Nós documentaremos a análise e recomendaremos possíveis soluções. Nós também podemos implementá-las de acordo com suas especificações. Você decide sobre os serviços a serem prestados e os procedimentos adicionais de implementação.

(3) Quando a criação de trabalho digital é o objeto contratual, este será desenvolvido de acordo com suas especificações e desejos.

(4) Modificações que alterem o teor do contrato e/ou excedam o orçamento planejado serão registradas por nós em resumos e nas atas de reunião, os quais enviaremos a você. Caso não concorde, você deve manifestar sua oposição dentro de 3 dias úteis. À medida que o contrato original mude, nós o informaremos e solicitaremos sua confirmação. Caso não concorde com a mudança, você deve manifestar sua oposição dentro de 3 dias úteis.

(5) Se tiver sido acordado que nós desenvolveremos um conceito, nós o criaremos para o contrato especificado. Você nos concede liberdade de design em princípio, a menos que nos dê instruções vinculativas previamente e por escrito. Quando várias propostas conceituais tiverem sido apresentadas e você concordar com uma proposta específica por escrito, não será necessário enviar nenhum outro rascunho de propostas. Depois de concordar com uma proposta específica por escrito, quaisquer possíveis solicitações de modificação devem ser expressas por escrito no prazo de sete dias. Se não houver aprovação e se não houver rejeição de determinadas características da proposta de conceito, nós podemos prosseguir com a criação do trabalho após o vencimento do prazo com base em um conceito irrazoável ou rescindir o contrato de acordo com o §643 BGB. Se você rejeitar a proposta aprovada mais de três vezes numa versão que tome em consideração seus desejos, nós temos o direito de rescindir o contrato e exigir a devida remuneração pelo trabalho que produzimos até o momento. Após a aprovação final de uma proposta conceitual, nós criaremos o trabalho de acordo com o contrato.

§ 4Deveres de Cooperação do Cliente

(1) Você concorda em nos fornecer em tempo hábil os documentos necessários para o planejamento, concepção e implementação. A nomeação e o tipo de documento se baseiam nos relatórios das reuniões e resumos.

(2) Você concorda em revisar nosso trabalho, fornecer feedback e aprovação em tempo hábil.

§5 Confidencialidade

(1) Nós nos comprometemos a manter em confidencialidade todas as informações que se tornaram conhecidas a nós no decorrer de nossas atividades profissionais com base em nosso contrato, mesmo após a expiração do contrato.

(2) Se você solicitar expressamente, após a expiração do contrato nós excluiremos todas as informações e conteúdos disponíveis em formato eletrônico fornecidos por você. Mediante solicitação prévia, primeiro devemos fornecer a você uma cópia das informações e conteúdos especificados na solicitação. As informações e conteúdos de forma física devem ser dados a você ou destruídos mediante sua solicitação. Este contrato não tem efeito sobre o conteúdo de nenhuma licença.

(3) Da mesma forma, você se compromete a tratar com confidencialidade os documentos que receber de nós, especialmente idéias, conceitos, imagens, textos e desenhos que não sejam patenteados, mesmo após o término ou rescisão do contrato de nossa cooperação.

§ 6 Prazos, Cancelamentos e Término

(1) Nós devemos enviar todos os rascunhos acordados, o trabalho finalizado e os serviços acordados para você dentro dos prazos contratualmente acordados.

(2) O não cumprimento de tais prazos será considerado inócuo se, e na medida em que, o atraso se deva à violação de deveres e obrigações por sua parte.

(3) Ambas as partes podem rescindir o contrato antecipadamente em caso de violação considerável do dever pela outra parte. Em especial, se recusarmos uma execução adicional, se você deixar de cumprir suas obrigações em cooperar de forma regular ou se deixar de efetuar qualquer pagamentos parcial vencido. A rescisão do contrato exige um lembrete ou aviso prévio e a definição de um prazo, a menos que o cumprimento do contrato seja impossível ou tenha sido rejeitado pela outra parte.

(4) Além disso, você pode rescindir o contrato sem qualquer causa específica (incluindo, no caso de um trabalho a ser produzido, antes de sua conclusão e, no caso de serviços, dentro do período especificado no contrato). No caso de um trabalho a ser criado, no entanto, a reivindicação de nossa remuneração permanecerá inalterada.

(5) Se o contrato for efetivamente rescindido por você, os direitos de uso contratualmente acordados do material já criado e sua propriedade passarão para você mediante pagamento no valor dos serviços já prestados.

§ 7 Aceitação e Reclamações

Se um trabalho criado por nós (material, website, design, material publicitário etc.) for o objeto do contrato, aplica-se o seguinte:

(1) Após a notificação da conclusão do trabalho, você deve aceitá-lo no prazo de sete dias úteis. As reclamações nos devem ser feitas por escrito dentro desse período. Não é possível recusar sua aceitação devido a defeitos menores. Um trabalho também é considerado aceito se você não o recusar no período de sete dias após sua conclusão ou se não declarar pelo menos uma irregularidade. No caso de conceitos divulgados com base em especificações contratuais, as reclamações são descartadas.

(2) Se devido à natureza do trabalho, a aceitação for descartada, a conclusão do trabalho tomará o lugar da aceitação.

(3) Nós temos o direito de, a qualquer momento, apresentar partes do trabalho completo a você para aceitação parcial antecipada. Se tal parte for passível de avaliação, você deve aceitá-la através do formulário apresentado, caso esta atenda às especificações contratuais. Depois que as partes forem aceitas, você não poderá rejeitá-las mais tarde ou exigir uma alteração, a menos que haja circunstâncias desconhecidas no momento da aceitação parcial.

§ 8 Termos de Pagamento

(1) Os preços decorrem da oferta individual.

(2) Se acordado individualmente, a remuneração é calculada como uma quantia fixa ou com base no tempo e nos custos materiais incorridos, incluindo quaisquer despesas de viagem.

(3) O faturamento ocorre:

  • Na criação de trabalhos, como materiais publicitários e sites, como entrada, bem como após sua aceitação e/ou conclusão.
  • Na prestação de serviços, em princípio após a conclusão do projeto, a menos que os projetos durem mais de um mês Neste caso, no início do mês calendário, nós efetuaremos a cobrança dos serviços prestados.

(4) No caso de execução contratual, nós temos o direito de exigir pagamentos em parcelas de um valor razoável e também de cobrar por serviços parciais após sua provisão ou conclusão. No caso de motivos específicos (ex.: declaração de falência, pagamentos atrasados no passado), nós temos o direito de exigir o pagamento total antecipado.

(5) O valor da fatura tem vencimento imediato e não oferece dedução.

§ 9 Direitos Autorais, Escopo dos Direitos de Uso e Licenças

(1) Os direitos autorais e os direitos de uso das obras que criamos pertencem a nós.

(2) Nós lhe cedemos os direitos de uso dos materiais entregues no escopo descrito em nossa oferta. Como regra, uma transferência de direitos de uso ocorre dentro da estrutura de uma licença acordada no orçamento.

(3) Se a transferência de direitos de uso não tiver sido expressamente regulamentada, as partes concordam, neste caso, como a cláusula padrão de que ao contratante foram cedidos os direitos de uso geográficos, objetivos e temporários ilimitados para todas os trabalhos entregues após o pagamento ter sido recebido.

(4) As partes concordam que a transferência de direitos de uso sob este contrato também se aplicará a suas empresas afiliadas. Isso significa que você pode conceder sublicenças para empresas nas quais você detenha ações. Neste caso, você nos informará.

(5) Em princípio, nós temos o direito de receber o título de autores, salvo acordo expresso em contrário.

(6) Além disso, nós nos comprometemo a entregar materiais isento dos direitos de terceiros ou com direitos de uso suficientes dentro do âmbito acordado. Nós podemos optar por ter os direitos de uso adquiridos por nós mesmo ou diretamente por você.

(7) Não nos responsabilizamos por reclamações estatutárias de terceiros sobre subsequente aumento de remuneração de acordo com §32, 32a UrhG.

§ 10 Garantia

(1) Na medida em que um trabalho criado por nós é o objeto do contrato, a garantia estatutária se aplica. Se o trabalho for defeituoso no sentido de §633 BGB (Código Civil Alemão), você tem direito a exigir uma execução suplementar e, em caso de incumprimento, rescindir o contrato, reduzir o preço ou exigir uma indenização por despesas necessárias.

(2) Se você exigir execução suplementar, nós o faremos a nosso exclusivo critério, eliminando o defeito ou recriando trabalhos livres de defeitos.

3) O prazo limite para reclamações de defeitos em relação a um trabalho criado por nós é de um ano a partir da data de aceitação ou, se de acordo com a natureza do trabalho, a aceitação for descartada, a partir de sua conclusão.

(4) Dados técnicos, especificações e dados de desempenho em declarações públicas gerais não são especificações de qualidade.

(5) Não existe defeito quando um site otimizado para mecanismos de busca não ocupa uma determinada posição no ranking por um certo período, mas pode ser devidamente encontrado, já que todos os mecanismos de busca mudam constantemente sua tecnologia e os cálculos para seu ranking e, portanto, as listas com ranqueamento podem variar permanentemente. Nós não damos garantias de uma determinada posição no ranking ou na primeira página em resultados do mecanismo de busca.

(6) As restrições acima e o encurtamento dos prazos não se aplicam a reclamações baseadas em danos causados por nós, nossos representantes legais ou assistentes:

  • Em caso de lesão à vida, membros ou saúde
  • Em caso de violação intencional ou bruscamente negligente de deveres ou intenção de fraude
  • Em caso de violação das obrigações contratuais materiais, cujo comprimento seja essencial para a devida execução do contrato e cuja observância o parceiro contratual possa recorrer regularmente (obrigações fundamentais)
  • Para promessas de garantia, se acordado
  • Na medida que se enquadre o escopo de aplicação da Lei de Responsabilidade por Produto.

§ 11 Responsabilidade e Limitação de Responsabilidade

(1) Para reclamações baseadas em danos causados por nós, nossos representantes legais ou assistentes, sempre nos responsabilizamos sem limitações.

  • Em caso de lesão à vida, membros ou saúde
  • Em caso de violação intencional ou bruscamente negligente de deveres
  • Em caso de promessas de garantia, se acordado
  • Na medida que se enquadre o escopo de aplicação da Lei de Responsabilidade por Produto.

Em caso de violação de obrigações contratuais materiais, cujo cumprimento seja essencial para a devida execução do contrato e cujo cumprimento o parceiro contratual possa recorrer regularmente (obrigações fundamentais) devido a ligeira negligência de nossa parte, da parte de nossos representantes legais ou assistentes, o valor da responsabilidade será limitado aos danos previsíveis no momento da conclusão do contrato, cuja ocorrência deva ser tipicamente esperada. Caso contrário, as reclamações por danos serão descartadas. Nós não nos responsabilizamos pela ligeira violação de obrigações por negligência que não as especificadas nas sentenças anteriores.

(2) Você garante que o conteúdo e as informações fornecidas por você não interferem ilegalmente nos direitos de terceiros. Nós não realizamos nenhuma verificação competitiva, de direitos autorais ou de marca registrada no material que você fornece ou nos links solicitados para sites de terceiros. Por meio deste, você nos indeniza de quaisquer reclamações relacionadas e se compromete a nos reembolsar pelos custos razoáveis de defesa jurídica, se tivermos cumprido nosso dever de mitigar os danos pela devida abordagem ao caso.

(3) Nós nos responsabilizamos apenas por violações das leis de concorrência, direitos autorais e direitos de propriedade industrial, bem como por infrações semelhantes, com base em nossa concepção, se surgidas durante a criação de nosso trabalho e baseadas em idéias apresentadas por nós. Nós não nos responsabilizamos por infrações com base em um modelo de negócio buscado pelo cliente.

§12 Referências

Mesmo após o término do contrato, nós nos reservamos o direito de listar o trabalho criado para você, ou imagens deste, ou os serviços fornecidos para você, como referência em nosso site ou em nossas aparições nas mídias sociais ou outros tipos de meio de publicidade. Para essa finalidade, nós também temos o direito de fazer cópias e usá-las para fins publicitários.

§13 Disposições Finais

(1) Aplica-se a lei da República Federal da Alemanha. Os regulamentos obrigatórios do estado no qual você reside permanecem sem efeito. Para contratos em que um consumidor não está envolvido, o local de execução é a nossa sede em Hamburgo.

(2) Se você não tiver um local geral de jurisdição na Alemanha ou se mudar seu local de residência para o exterior após a conclusão do contrato ou se o seu local de residência não for conhecido no momento da apresentação de uma ação, o local de jurisdição para todos as disputas será o nosso local de trabalho, na medida em que você seja um comerciante ou uma pessoa jurídica sob a lei pública.

A disposição inválida será substituída através de acordo mútuo entre as partes por uma disposição legalmente válida que se aproxime tanto quanto possível do sentido econômico e da finalidade da disposição inválida.  A disposição acima aplica-se mutatis mutandis em caso de brechas.

Termos & Codições

§ 1 Aplicabilidade

(1) Estes termos contêm as condições para uso de nossos serviços entre você, como um negócio, e nós, Yellow Futur, Friedländer Weg 73 – 37085 Göttingen. Um negócio é uma pessoa jurídica ou uma sociedade jurídica que, ao entrar numa transação legal, atua no exercício de sua atividade profissional.

(2) As alterações nestes termos e condições serão comunicadas a você por escrito. Se você não se opuser às alterações dentro de quatro semanas após o recebimento do aviso, tais alterações serão consideradas como reconhecidas por você.

(3) Estes termos e condições também se aplicam a futuras relações de negócios. Assim, não precisamos nos referir a estas novamente. Se a sua empresa tiver termos e condições conflitantes ou complementares, sua validade portanto estará contradita; estes só se tornam parte do contrato mediante nosso consentimento expresso. Os desvios só serão efetivos se expressamente acordados por escrito.

§ 2 Objeto Contratual e Conclusão do Contrato

(1) O objeto contratual são os trabalhos e serviços oferecidos por nós em termos de web design, programação e manutenção, bem como obras de marketing digital e estratégia digital. Sua descrição específica pode ser encontrada em sua oferta individual.

(2) Você entra em contato conosco através do formulário de contato, por e-mail ou telefone e descreve sua solicitação, para que possamos fazer uma oferta individual personalizada para suas necessidades. Você receberá uma oferta vinculativa da nossa parte (= oferta no sentido de §145 BGB). Somente através da confirmação explícita de seu pedido por escrito, nosso contrato se inicia.

(3) Nós não fornecemos aconselhamento jurídico, em especial sobre questões de concorrência, direitos autorais, marca registrada e leis midiáticas. Se necessário, é preciso que você procure aconselhamento jurídico externo. Nós também não fazemos nenhum pedido de patente.

§ 3 Processo de Cooperação Contínua

(1) As nomeações são vinculativas, se confirmadas por escrito ou documentadas na ata das reuniões.

(2) Quando os serviços estratégicos e de consultoria são o objeto contratual, nós o aconselharemos após uma descrição detalhada de suas necessidades. Nós documentaremos a análise e recomendaremos possíveis soluções. Nós também podemos implementá-las de acordo com suas especificações. Você decide sobre os serviços a serem prestados e os procedimentos adicionais de implementação.

(3) Quando a criação de trabalho digital é o objeto contratual, este será desenvolvido de acordo com suas especificações e desejos.

(4) Modificações que alterem o teor do contrato e/ou excedam o orçamento planejado serão registradas por nós em resumos e nas atas de reunião, os quais enviaremos a você. Caso não concorde, você deve manifestar sua oposição dentro de 3 dias úteis. À medida que o contrato original mude, nós o informaremos e solicitaremos sua confirmação. Caso não concorde com a mudança, você deve manifestar sua oposição dentro de 3 dias úteis.

(5) Se tiver sido acordado que nós desenvolveremos um conceito, nós o criaremos para o contrato especificado. Você nos concede liberdade de design em princípio, a menos que nos dê instruções vinculativas previamente e por escrito. Quando várias propostas conceituais tiverem sido apresentadas e você concordar com uma proposta específica por escrito, não será necessário enviar nenhum outro rascunho de propostas. Depois de concordar com uma proposta específica por escrito, quaisquer possíveis solicitações de modificação devem ser expressas por escrito no prazo de sete dias. Se não houver aprovação e se não houver rejeição de determinadas características da proposta de conceito, nós podemos prosseguir com a criação do trabalho após o vencimento do prazo com base em um conceito irrazoável ou rescindir o contrato de acordo com o §643 BGB. Se você rejeitar a proposta aprovada mais de três vezes numa versão que tome em consideração seus desejos, nós temos o direito de rescindir o contrato e exigir a devida remuneração pelo trabalho que produzimos até o momento. Após a aprovação final de uma proposta conceitual, nós criaremos o trabalho de acordo com o contrato.

§ 4Deveres de Cooperação do Cliente

(1) Você concorda em nos fornecer em tempo hábil os documentos necessários para o planejamento, concepção e implementação. A nomeação e o tipo de documento se baseiam nos relatórios das reuniões e resumos.

(2) Você concorda em revisar nosso trabalho, fornecer feedback e aprovação em tempo hábil.

§ 5 Confidencialidade

(1) Nós nos comprometemos a manter em confidencialidade todas as informações que se tornaram conhecidas a nós no decorrer de nossas atividades profissionais com base em nosso contrato, mesmo após a expiração do contrato.

(2) Se você solicitar expressamente, após a expiração do contrato nós excluiremos todas as informações e conteúdos disponíveis em formato eletrônico fornecidos por você. Mediante solicitação prévia, primeiro devemos fornecer a você uma cópia das informações e conteúdos especificados na solicitação. As informações e conteúdos de forma física devem ser dados a você ou destruídos mediante sua solicitação. Este contrato não tem efeito sobre o conteúdo de nenhuma licença.

(3) Da mesma forma, você se compromete a tratar com confidencialidade os documentos que receber de nós, especialmente idéias, conceitos, imagens, textos e desenhos que não sejam patenteados, mesmo após o término ou rescisão do contrato de nossa cooperação.

§ 6 Prazos, Cancelamentos e Término

(1) Nós devemos enviar todos os rascunhos acordados, o trabalho finalizado e os serviços acordados para você dentro dos prazos contratualmente acordados.

(2) O não cumprimento de tais prazos será considerado inócuo se, e na medida em que, o atraso se deva à violação de deveres e obrigações por sua parte.

(3) Ambas as partes podem rescindir o contrato antecipadamente em caso de violação considerável do dever pela outra parte. Em especial, se recusarmos uma execução adicional, se você deixar de cumprir suas obrigações em cooperar de forma regular ou se deixar de efetuar qualquer pagamentos parcial vencido. A rescisão do contrato exige um lembrete ou aviso prévio e a definição de um prazo, a menos que o cumprimento do contrato seja impossível ou tenha sido rejeitado pela outra parte.

(4) Além disso, você pode rescindir o contrato sem qualquer causa específica (incluindo, no caso de um trabalho a ser produzido, antes de sua conclusão e, no caso de serviços, dentro do período especificado no contrato). No caso de um trabalho a ser criado, no entanto, a reivindicação de nossa remuneração permanecerá inalterada.

(5) Se o contrato for efetivamente rescindido por você, os direitos de uso contratualmente acordados do material já criado e sua propriedade passarão para você mediante pagamento no valor dos serviços já prestados.

§ 7 Aceitação e Reclamações

Se um trabalho criado por nós (material, website, design, material publicitário etc.) for o objeto do contrato, aplica-se o seguinte:

(1) Após a notificação da conclusão do trabalho, você deve aceitá-lo no prazo de sete dias úteis. As reclamações nos devem ser feitas por escrito dentro desse período. Não é possível recusar sua aceitação devido a defeitos menores. Um trabalho também é considerado aceito se você não o recusar no período de sete dias após sua conclusão ou se não declarar pelo menos uma irregularidade. No caso de conceitos divulgados com base em especificações contratuais, as reclamações são descartadas.

(2) Se devido à natureza do trabalho, a aceitação for descartada, a conclusão do trabalho tomará o lugar da aceitação.

(3) Nós temos o direito de, a qualquer momento, apresentar partes do trabalho completo a você para aceitação parcial antecipada. Se tal parte for passível de avaliação, você deve aceitá-la através do formulário apresentado, caso esta atenda às especificações contratuais. Depois que as partes forem aceitas, você não poderá rejeitá-las mais tarde ou exigir uma alteração, a menos que haja circunstâncias desconhecidas no momento da aceitação parcial.

§ 8 Termos de Pagamento

(1) Os preços decorrem da oferta individual.

(2) Se acordado individualmente, a remuneração é calculada como uma quantia fixa ou com base no tempo e nos custos materiais incorridos, incluindo quaisquer despesas de viagem.

(3) O faturamento ocorre:

  • Na criação de trabalhos, como materiais publicitários e sites, como entrada, bem como após sua aceitação e/ou conclusão.
  • • Na prestação de serviços, em princípio após a conclusão do projeto, a menos que os projetos durem mais de um mês. Neste caso, no início do mês calendário, nós efetuaremos a cobrança dos serviços prestados.

(4) No caso de execução contratual, nós temos o direito de exigir pagamentos em parcelas de um valor razoável e também de cobrar por serviços parciais após sua provisão ou conclusão. No caso de motivos específicos (ex.: declaração de falência, pagamentos atrasados no passado), nós temos o direito de exigir o pagamento total antecipado.

(5) O valor da fatura tem vencimento imediato e não oferece dedução.

§ 9 Direitos Autorais, Escopo dos Direitos de Uso e Licenças

(1) Os direitos autorais e os direitos de uso das obras que criamos pertencem a nós.

(2) Nós lhe cedemos os direitos de uso dos materiais entregues no escopo descrito em nossa oferta. Como regra, uma transferência de direitos de uso ocorre dentro da estrutura de uma licença acordada no orçamento.

(3) Se a transferência de direitos de uso não tiver sido expressamente regulamentada, as partes concordam, neste caso, como a cláusula padrão de que ao contratante foram cedidos os direitos de uso geográficos, objetivos e temporários ilimitados para todas os trabalhos entregues após o pagamento ter sido recebido.

(4) As partes concordam que a transferência de direitos de uso sob este contrato também se aplicará a suas empresas afiliadas. Isso significa que você pode conceder sublicenças para empresas nas quais você detenha ações. Neste caso, você nos informará.

(5) Em princípio, nós temos o direito de receber o título de autores, salvo acordo expresso em contrário.

(6) Além disso, nós nos comprometemo a entregar materiais isento dos direitos de terceiros ou com direitos de uso suficientes dentro do âmbito acordado. Nós podemos optar por ter os direitos de uso adquiridos por nós mesmo ou diretamente por você.

(7) Não nos responsabilizamos por reclamações estatutárias de terceiros sobre subsequente aumento de remuneração de acordo com §32, 32a UrhG.

§ 10 Garantia

(1) Na medida em que um trabalho criado por nós é o objeto do contrato, a garantia estatutária se aplica. Se o trabalho for defeituoso no sentido de §633 BGB (Código Civil Alemão), você tem direito a exigir uma execução suplementar e, em caso de incumprimento, rescindir o contrato, reduzir o preço ou exigir uma indenização por despesas necessárias.

(2) Se você exigir execução suplementar, nós o faremos a nosso exclusivo critério, eliminando o defeito ou recriando trabalhos livres de defeitos.

3) O prazo limite para reclamações de defeitos em relação a um trabalho criado por nós é de um ano a partir da data de aceitação ou, se de acordo com a natureza do trabalho, a aceitação for descartada, a partir de sua conclusão.

(4) Dados técnicos, especificações e dados de desempenho em declarações públicas gerais não são especificações de qualidade.

(5) Não existe defeito quando um site otimizado para mecanismos de busca não ocupa uma determinada posição no ranking por um certo período, mas pode ser devidamente encontrado, já que todos os mecanismos de busca mudam constantemente sua tecnologia e os cálculos para seu ranking e, portanto, as listas com ranqueamento podem variar permanentemente. Nós não damos garantias de uma determinada posição no ranking ou na primeira página em resultados do mecanismo de busca.

(6) As restrições acima e o encurtamento dos prazos não se aplicam a reclamações baseadas em danos causados por nós, nossos representantes legais ou assistentes:

  • Em caso de lesão à vida, membros ou saúde
  • Em caso de violação intencional ou bruscamente negligente de deveres
  • • Em caso de violação das obrigações contratuais materiais, cujo comprimento seja essencial para a devida execução do contrato e cuja observância o parceiro contratual possa recorrer regularmente (obrigações fundamentais)
  • Em caso de promessas de garantia, se acordado
  • Na medida que se enquadre o escopo de aplicação da Lei de Responsabilidade por Produto.

§ 11 Responsabilidade e Limitação de Responsabilidade

(1) Para reclamações baseadas em danos causados por nós, nossos representantes legais ou assistentes, sempre nos responsabilizamos sem limitações.

  • Em caso de lesão à vida, membros ou saúde
  • Em caso de violação intencional ou bruscamente negligente de deveres
  • Em caso de promessas de garantia, se acordado
  • Na medida que se enquadre o escopo de aplicação da Lei de Responsabilidade por Produto.

Em caso de violação de obrigações contratuais materiais, cujo cumprimento seja essencial para a devida execução do contrato e cujo cumprimento o parceiro contratual possa recorrer regularmente (obrigações fundamentais) devido a ligeira negligência de nossa parte, da parte de nossos representantes legais ou assistentes, o valor da responsabilidade será limitado aos danos previsíveis no momento da conclusão do contrato, cuja ocorrência deva ser tipicamente esperada. Caso contrário, as reclamações por danos serão descartadas. Nós não nos responsabilizamos pela ligeira violação de obrigações por negligência que não as especificadas nas sentenças anteriores.

(2) Você garante que o conteúdo e as informações fornecidas por você não interferem ilegalmente nos direitos de terceiros. Nós não realizamos nenhuma verificação competitiva, de direitos autorais ou de marca registrada no material que você fornece ou nos links solicitados para sites de terceiros. Por meio deste, você nos indeniza de quaisquer reclamações relacionadas e se compromete a nos reembolsar pelos custos razoáveis de defesa jurídica, se tivermos cumprido nosso dever de mitigar os danos pela devida abordagem ao caso.

(3) Nós nos responsabilizamos apenas por violações das leis de concorrência, direitos autorais e direitos de propriedade industrial, bem como por infrações semelhantes, com base em nossa concepção, se surgidas durante a criação de nosso trabalho e baseadas em idéias apresentadas por nós. Nós não nos responsabilizamos por infrações com base em um modelo de negócio buscado pelo cliente.

§12 Referências

Mesmo após o término do contrato, nós nos reservamos o direito de listar o trabalho criado para você, ou imagens deste, ou os serviços fornecidos para você, como referência em nosso site ou em nossas aparições nas mídias sociais ou outros tipos de meio de publicidade. Para essa finalidade, nós também temos o direito de fazer cópias e usá-las para fins publicitários.

§13 Disposições Finais

(1) Aplica-se a lei da República Federal da Alemanha. Os regulamentos obrigatórios do estado no qual você reside permanecem sem efeito. Para contratos em que um consumidor não está envolvido, o local de execução é a nossa sede em Göttingen

(2) Se você não tiver um local geral de jurisdição na Alemanha ou se mudar seu local de residência para o exterior após a conclusão do contrato ou se o seu local de residência não for conhecido no momento da apresentação de uma ação, o local de jurisdição para todos as disputas será o nosso local de trabalho, na medida em que você seja um comerciante ou uma pessoa jurídica sob a lei pública.

A disposição inválida será substituída através de acordo mútuo entre as partes por uma disposição legalmente válida que se aproxime tanto quanto possível do sentido econômico e da finalidade da disposição inválida. The invalid provision shall be replaced by mutual agreement between the parties by a legally valid provision which comes as close as possible to the economic sense and purpose of the invalid provision. A disposição acima aplica-se mutatis mutandis em caso de brechas.